more translation
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									8ee055bfa8
								
							
						
					
					
						commit
						2ce9ca50b5
					
				
					 459 changed files with 21001 additions and 9395 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -1,8 +1,8 @@
 | 
			
		|||
+++
 | 
			
		||||
title =  "Bachelor Thesis"
 | 
			
		||||
title =  "Bachelorarbeit"
 | 
			
		||||
date = 2021-04-13
 | 
			
		||||
authors = ["Aron Petau"]
 | 
			
		||||
description = "My Bachelor Thesis: an online psycholinguistic study using reaction time"
 | 
			
		||||
description = "Meine Bachelorarbeit: Eine psycholinguistische Online-Studie mit Reaktionszeitmessung"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
[taxonomies]
 | 
			
		||||
tags = [
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -30,54 +30,54 @@ show_copyright = true
 | 
			
		|||
show_shares = true
 | 
			
		||||
featured = true
 | 
			
		||||
+++
 | 
			
		||||
## An online psycholinguistic study using reaction time
 | 
			
		||||
## Eine psycholinguistische Online-Studie mit Reaktionszeitmessung
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Last year, I wrote my thesis during the pandemic. With the struggles our university had transitioning to online teaching, I selected a guided topic, although my initial dream was to start writing about my proposed plan for automated plastic recycling. You can read more about that here:
 | 
			
		||||
Letztes Jahr habe ich meine Bachelorarbeit während der Pandemie geschrieben. Angesichts der Schwierigkeiten, die unsere Universität bei der Umstellung auf Online-Lehre hatte, habe ich mich für ein betreutes Thema entschieden, obwohl mein ursprünglicher Traum war, über meinen Vorschlag zum automatisierten Plastikrecycling zu schreiben. Mehr dazu kannst du hier lesen:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
<embed
 | 
			
		||||
  src="/documents/AronPetauBAThesis.pdf"
 | 
			
		||||
  type="application/pdf"
 | 
			
		||||
  style="width: 100%; height: 80vh; margin: 0 auto; display: block; border: 1px solid #ccc;" />
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
I chose a project that wanted to examine the possibilities of a novel smart hearing protection device specifically designed for auditory hypersensitivity, which is often, but not always, and not exclusively a phenomenon visible in people with an autism spectrum disorder.
 | 
			
		||||
Ich habe mich für ein Projekt entschieden, das die Möglichkeiten eines neuartigen intelligenten Gehörschutzes untersuchen wollte, der speziell für auditive Überempfindlichkeit entwickelt wurde - ein Phänomen, das häufig, aber nicht immer und nicht ausschließlich bei Menschen mit einer Autismus-Spektrum-Störung zu beobachten ist.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
A common reaction to this elevated sensitivity is stress and avoidance behavior, often leading to very awkward social situations and impairing the ability to take part in social situations.
 | 
			
		||||
Eine häufige Reaktion auf diese erhöhte Empfindlichkeit sind Stress und Vermeidungsverhalten, was oft zu sehr unangenehmen sozialen Situationen führt und die Fähigkeit zur Teilnahme am sozialen Leben beeinträchtigt.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Schools are one such social situation and we all know the stress a noisy classroom can produce. Concentration is gone, and education, as well as essential skills like language reproduction, suffer.
 | 
			
		||||
Schulen sind eine solche soziale Situation, und wir alle kennen den Stress, den ein lautes Klassenzimmer erzeugen kann. Die Konzentration ist weg, und sowohl die Bildung als auch wichtige Fähigkeiten wie die Sprachreproduktion leiden darunter.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
There is lots of prior research on these fields, and there is some evidence that sensory information in people on the Autism spectrum is processed differently than in a neurotypical brain. It seems that a certain adaptability, needed to overcome noise issues and bridge asynchrony between auditory and visual sensory input, is reduced in some people on the Autism Spectrum.
 | 
			
		||||
Es gibt viel Forschung in diesen Bereichen, und es gibt Hinweise darauf, dass sensorische Informationen bei Menschen im Autismus-Spektrum anders verarbeitet werden als in einem neurotypischen Gehirn. Es scheint, dass eine gewisse Anpassungsfähigkeit, die benötigt wird, um Lärmprobleme zu überwinden und Asynchronität zwischen auditiven und visuellen Sinneseindrücken zu überbrücken, bei manchen Menschen im Autismus-Spektrum reduziert ist.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
In essence, my experiment was responsible for looking at neurotypical people and measuring any effect on language perception produced by varying the delay between auditory and visual input, as well as the loudness.
 | 
			
		||||
Im Kern ging es in meinem Experiment darum, neurotypische Menschen zu untersuchen und jegliche Auswirkungen auf die Sprachwahrnehmung zu messen, die durch unterschiedliche Verzögerungen zwischen auditiven und visuellen Eingängen sowie durch die Lautstärke entstehen.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Here, I had the possibility to conduct an entire reaction-time-based experiment with over 70 participants and went through all the struggles that come with proper science.
 | 
			
		||||
I did extensive literature research, coded the experiment, and learned a lot about the reasons nobody really ever does reaction time-based studies like this via a common internet browser.
 | 
			
		||||
It was an almost 9 months long learning experience full of doing things I had never done before.
 | 
			
		||||
Hier hatte ich die Möglichkeit, ein komplettes reaktionszeitbasiertes Experiment mit über 70 Teilnehmenden durchzuführen und alle Herausforderungen zu erleben, die mit richtiger Wissenschaft einhergehen.
 | 
			
		||||
Ich habe umfangreiche Literaturrecherche betrieben, das Experiment programmiert und viel darüber gelernt, warum eigentlich niemand reaktionszeitbasierte Studien wie diese über einen gewöhnlichen Internetbrowser durchführt.
 | 
			
		||||
Es war eine fast 9-monatige Lernerfahrung voller Dinge, die ich noch nie zuvor gemacht hatte.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
I learned and got to love writing in Latex, had to learn JavaScript for the efficient serving of the stimuli, and R for the statistical analysis. I also got to brush up on my data visualization skills in Python and made some pretty graphs of the results.
 | 
			
		||||
Ich habe gelernt, in LaTeX zu schreiben und es zu lieben, musste JavaScript für die effiziente Bereitstellung der Stimuli lernen und R für die statistische Analyse. Außerdem konnte ich meine Fähigkeiten in der Datenvisualisierung mit Python auffrischen und habe einige schöne Grafiken der Ergebnisse erstellt.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
The experiment is still working and online if you want to have a look at it. Be mindful though that measuring reaction speed every millisecond is important, which is why it makes heavy use of your browser cache and has been known to crash and defeat some not-so-tough computers.
 | 
			
		||||
Das Experiment läuft noch und ist online, falls du einen Blick darauf werfen möchtest. Beachte aber, dass die Messung der Reaktionsgeschwindigkeit in Millisekunden wichtig ist, weshalb es deinen Browser-Cache stark nutzt und dafür bekannt ist, weniger leistungsstarke Computer in die Knie zu zwingen.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
<div class="buttons">
 | 
			
		||||
  <a class="colored external" href="https://moryscarter.com/vespr/pavlovia.php?folder=arontaupe&experiment=av_experiment/&id=public&researcher=aron">Try out the experiment yourself</a>
 | 
			
		||||
  <a class="colored external" href="https://moryscarter.com/vespr/pavlovia.php?folder=arontaupe&experiment=av_experiment/&id=public&researcher=aron">Probier das Experiment selbst aus</a>
 | 
			
		||||
</div>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
Even with writing alone I had extensive helpful feedback from my supervisors and learned a lot about scientific processes and associated considerations.
 | 
			
		||||
Schon allein beim Schreiben bekam ich umfangreiches hilfreiches Feedback von meinen Betreuern und lernte viel über wissenschaftliche Prozesse und damit verbundene Überlegungen.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
There was always the next unsolvable problem. Just one example was scientificity and ethical considerations clashing, data privacy against the accuracy of results. Since the machines participants participated on, were private devices, I was unable to know important data like their internet speed and provider, their type of GPU, and their type of external hardware. Turns out, for an auditory experiment, the type and setup of the speakers do play an important role and influence response speed.
 | 
			
		||||
Es gab immer das nächste unlösbare Problem. Ein Beispiel war der Konflikt zwischen Wissenschaftlichkeit und ethischen Überlegungen, Datenschutz gegen die Genauigkeit der Ergebnisse. Da die Teilnehmenden private Geräte nutzten, konnte ich wichtige Daten wie ihre Internetgeschwindigkeit und -anbieter, ihre GPU-Art und ihre externe Hardware nicht kennen. Es stellte sich heraus, dass bei einem auditiven Experiment die Art und Einrichtung der Lautsprecher eine wichtige Rolle spielen und die Reaktionsgeschwindigkeit beeinflussen.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
The final version of my thesis has something around 80 pages, much of it utterly boring, but nevertheless important statistical analyses.
 | 
			
		||||
If you really want to, you can have a look at the whole thing here:
 | 
			
		||||
Die endgültige Version meiner Arbeit hat etwa 80 Seiten, vieles davon absolut langweilig, aber dennoch wichtige statistische Analysen.
 | 
			
		||||
Wenn du wirklich möchtest, kannst du dir hier das Ganze ansehen:
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
<div class="buttons">
 | 
			
		||||
  <a class="colored external" href="https://github.com/arontaupe/asynchrony_thesis/blob/main/AronPetauBAThesis.pdf">Read the original Thesis</a>
 | 
			
		||||
  <a class="colored external" href="https://github.com/arontaupe/asynchrony_thesis/blob/main/AronPetauBAThesis.pdf">Lies die originale Arbeit</a>
 | 
			
		||||
</div>
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
I am a fan and proponent of open source and open science practices.
 | 
			
		||||
So here you can also find the rest of the project with the original source code.
 | 
			
		||||
I am not yet where I want to be with my documentation practices, and it scares me a bit that anyone can now have a full grasp of all the mistakes I did, but I am throwing this out there as a practice step. I learned and gained a lot from looking at other people's projects and I strive to be open about my processes too.
 | 
			
		||||
Ich bin ein Fan und Befürworter von Open Source und Open Science Praktiken.
 | 
			
		||||
Hier findest du auch den Rest des Projekts mit dem originalen Quellcode.
 | 
			
		||||
Ich bin noch nicht da, wo ich mit meinen Dokumentationspraktiken sein möchte, und es macht mir ein bisschen Angst, dass jetzt jeder alle meine Fehler sehen kann, aber ich stelle es als Übungsschritt zur Verfügung. Ich habe viel vom Anschauen anderer Projekte gelernt und profitiert, und ich strebe danach, auch offen über meine Prozesse zu sein.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
The original video stimuli are not mine and I have no right releasing them, so they are omitted here.
 | 
			
		||||
Die originalen Video-Stimuli gehören nicht mir und ich habe kein Recht, sie zu veröffentlichen, daher sind sie hier ausgelassen.
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
<div class="buttons">
 | 
			
		||||
  <a class="colored external" href="https://github.com/arontaupe/asynchrony_thesis">Find the complete Repo on Github</a>
 | 
			
		||||
  <a class="colored external" href="https://github.com/arontaupe/asynchrony_thesis">Finde das komplette Repo auf Github</a>
 | 
			
		||||
</div>
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue