more translation
This commit is contained in:
parent
2ce9ca50b5
commit
a41be821c1
997 changed files with 33247 additions and 32490 deletions
|
|
@ -1,54 +1,130 @@
|
|||
+++
|
||||
title = "Übersetzung: Käsewerkstatt"
|
||||
description = "Building a Food trailer and selling my first Food"
|
||||
title = "Käsewerkstatt"
|
||||
description = "Bau eines mobilen Food-Anhängers und mein erstes Street Food"
|
||||
date = 2024-07-05
|
||||
authors = ["Aron Petau"]
|
||||
banner = "cheese.jpeg"
|
||||
banner = "cheese.jpeg"
|
||||
|
||||
[taxonomies]
|
||||
tags = [
|
||||
"bruschetta",
|
||||
"cars",
|
||||
"food truck",
|
||||
"mobile workshop",
|
||||
"raclette",
|
||||
"workshop"
|
||||
"street food",
|
||||
"urban intervention",
|
||||
]
|
||||
|
||||
[extra]
|
||||
show_copyright = true
|
||||
show_shares = true
|
||||
+++
|
||||
|
||||
## Enter the Käsewerkstatt
|
||||
## Willkommen in der Käsewerkstatt
|
||||
|
||||
One day earlier this year I woke up and realized I had a space problem.
|
||||
I was trying to build out a workshop and tackle ever more advanced and dusty plastic and woodworking projects and after another small run in with my girlfriend after I had repeatedly crossed the "No-Sanding-and-Linseed-Oiling-Policy" in our Living Room, it was time to do something about it.
|
||||
I am based in Berlin right now and the housing market is going completely haywire over here ( quick shoutout in solidarity with [Deutsche Wohnen und Co enteignen](https://dwenteignen.de/)).
|
||||
End of the song: I won't be able to afford to rent a small workshop anywhere near berlin anytime soon. As you will notice in some other projects, I am quite opposed to the Idea that it should be considered normal to park ones car in the middle of the city on public spaces, for example [Autoimmunitaet](/autoimmunitaet), [Commoning Cars](/commoning-cars) or [Dreams of Cars](/dreams-of-cars).
|
||||
Eines Morgens Anfang dieses Jahres wachte ich auf und stellte fest: Ich habe
|
||||
ein Platzproblem.
|
||||
|
||||
So, the idea was born, to regain that space as habitable zone, taking back usable space from parked cars.
|
||||
I was gonna install a mobile workshop within a trailer.
|
||||
Ideally, the trailer should be lockable and have enough standing and working space.
|
||||
As it turns out, Food Trailers fulfill these criteria quite nicely. So I got out on a quest, finding the cheapest food trailer available in germany.
|
||||
Ich hatte versucht, eine Werkstatt aufzubauen, um zunehmend komplexe
|
||||
Holzbearbeitungs- und Kunststoffprojekte umzusetzen. Nach einer weiteren
|
||||
Auseinandersetzung mit meiner Freundin wegen meiner wiederholten Verstöße
|
||||
gegen die "Kein-Schleifen-und-Leinöl-Politik" in unserem Wohnzimmer musste
|
||||
sich etwas ändern.
|
||||
|
||||
6 weeks later, I found it near munich, got it and started immediately renovating it.
|
||||
Ich lebe in Berlin, wo der Wohnungsmarkt völlig aus dem Ruder gelaufen ist
|
||||
(solidarische Grüße an
|
||||
[Deutsche Wohnen und Co enteignen](https://dwenteignen.de/)). Die Realität:
|
||||
Ich werde mir in absehbarer Zeit keine kleine Werkstatt in der Nähe von
|
||||
Berlin leisten können.
|
||||
|
||||
Due to developments in parallel, I was already invited to sell food and have the ofgficial premiere at the Bergfest, a Weekend Format in Brandenburg an der Havel, initiated and organized by [Zirkus Creativo](https://zirkus-creativo.de). Many thanks for the invitation here again!
|
||||
Wie ihr in einigen meiner anderen Projekte bemerken werdet—
|
||||
[Autoimmunitaet](/autoimmunitaet), [Commoning Cars](/commoning-cars) oder
|
||||
[Dreams of Cars](/dreams-of-cars)—bin ich der Meinung, dass es nicht normal
|
||||
sein sollte, private Autos auf öffentlichen Flächen in der Stadt zu parken.
|
||||
|
||||
So on it went, I spent some afternoons renovating and outfitting the trailer, and did my first ever shopping at Metro, a local B2B Foodstuffs Market.
|
||||
## Die Idee: Raum zurückgewinnen
|
||||
|
||||
Meanwhile, I got into all the paperwork and did all the necessary instructional courses and certificates.
|
||||
The first food I wanted to sell was Raclette on fresh bread, a swiss dish that is quite popular in germany.
|
||||
For the future, the trailer is supposed to tend more towards vegan dishes, as a first tryout I also sold a bruschetta combo. This turned out great, since the weather was quite hot and the bruschetta was a nice and light snack, while I could use the same type of bread for the raclette.
|
||||
So entstand die Idee: Diesen Raum als bewohnbare Zone zurückgewinnen,
|
||||
nutzbaren Platz von geparkten Autos zurückholen. Ich würde eine mobile
|
||||
Werkstatt in einem Anhänger installieren—abschließbar, mit genug Steh- und
|
||||
Arbeitsfläche.
|
||||
|
||||

|
||||
Wie sich herausstellt, erfüllen Food-Anhänger diese Kriterien ziemlich gut.
|
||||
Ich machte mich auf die Suche nach dem günstigsten Food-Trailer in Deutschland.
|
||||
|
||||
The event itself was great, and, in part at least, started paying off the trailer.
|
||||
Sechs Wochen später fand ich einen in der Nähe von München, holte ihn nach
|
||||
Berlin und fing sofort mit der Renovierung an.
|
||||
|
||||
Some photos of the opeing event @ Bergfest in Brandenburg an der Havel
|
||||
## Von der Werkstatt zum Food Truck
|
||||
|
||||

|
||||

|
||||

|
||||
Durch parallele Entwicklungen wurde ich eingeladen, beim Bergfest Essen zu
|
||||
verkaufen—einem Wochenendformat in Brandenburg an der Havel, initiiert und
|
||||
organisiert von [Zirkus Creativo](https://zirkus-creativo.de). Nochmals
|
||||
vielen Dank für die Einladung!
|
||||
|
||||
We encountered lots of positive feedback and I am looking forward to the next event. So, in case you want to have a foodtruck at your event, hit me up!
|
||||
Ich verbrachte mehrere Nachmittage damit, den Anhänger zu renovieren und
|
||||
auszustatten, machte meinen ersten Einkauf bei Metro (einem lokalen
|
||||
B2B-Lebensmittelmarkt), erledigte alle Formalitäten und absolvierte die
|
||||
notwendigen Hygieneschulungen und Zertifizierungen.
|
||||
|
||||
Contact me at: [käsewerkstatt@petau.net](mailto:käsewerkstatt@petau.net)
|
||||
## Das Menü
|
||||
|
||||
Für mein Debüt wählte ich **Raclette auf frischem Brot**—ein Schweizer
|
||||
Gericht, das in Deutschland ziemlich beliebt ist. Für die Zukunft soll der
|
||||
Anhänger eher in Richtung vegane Angebote tendieren, aber als ersten Test
|
||||
verkaufte ich auch eine Bruschetta-Kombi. Das stellte sich als perfekt
|
||||
heraus: Das Wetter war heiß, die Bruschetta bot eine leichte und erfrischende
|
||||
Option, und ich konnte dasselbe Brot für beide Gerichte verwenden.
|
||||
|
||||
Das Event war fantastisch und begann, die Investition in den Anhänger
|
||||
(zumindest teilweise!) wieder einzuspielen.
|
||||
|
||||
{% gallery() %}
|
||||
[
|
||||
{
|
||||
"file": "./trailer.jpeg",
|
||||
"alt": "Der fertige Käsewerkstatt-Anhänger",
|
||||
"title": "Der renovierte Food-Trailer, bereit fürs Geschäft"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"file": "./cheese.jpeg",
|
||||
"alt": "Raclette-Käse wird geschabt",
|
||||
"title": "Frisches Raclette zubereiten"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"file": "./combo_serve.jpeg",
|
||||
"alt": "Die empfohlene Kombi der Käsewerkstatt",
|
||||
"title": "Bruschetta und Raclette Kombi-Teller"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"file": "./logo.jpeg",
|
||||
"alt": "Das Käsewerkstatt-Logo",
|
||||
"title": "Logo gefräst mit dem Shaper Origin"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"file": "./product.jpeg",
|
||||
"alt": "Essenszubereitung im Anhänger",
|
||||
"title": "Hinter den Kulissen"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"file": "./welcome.jpeg",
|
||||
"alt": "Willkommen bei der Käsewerkstatt",
|
||||
"title": "Bereit, Kunden zu bedienen"
|
||||
}
|
||||
]
|
||||
{% end %}
|
||||
|
||||
<div class="buttons centered">
|
||||
<a class="big colored external" href="https://kaesewerkstatt.petau.net">
|
||||
🧀 Zur offiziellen Käsewerkstatt-Seite
|
||||
</a>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
## Ausblick
|
||||
|
||||
Wir haben viel positives Feedback erhalten, und ich freue mich auf das nächste
|
||||
Event. Der Anhänger erfüllt weiterhin seinen doppelten Zweck: mobile Werkstatt
|
||||
wenn nötig, Food Truck wenn sich die Gelegenheit ergibt.
|
||||
|
||||
**Du willst einen Food Truck auf deinem Event?** Melde dich!
|
||||
Kontakt: [käsewerkstatt@petau.net](mailto:käsewerkstatt@petau.net)
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue